Per Erik Wahlund tolkade japansk lyrik, men översatte också tysk- och engelskspråkig litteratur. Han skrev även teaterkritik under mer än tre decennier.
Fortsätt läsaKategori: Författare
Med rakhet och svalka
Jag minns inte Ruth Halldéns recensioner i DN. Men jag har med stor förtjusning läst hennes fyra essäsamlingar, samt en intervju med henne från 1972.
Fortsätt läsaVägledande recension
När jag som ung läste bokrecensioner lade jag sällan recensentens namn på minnet. Dags att spåra upp kritiker som påverkade min syn på skönlitteratur.
Fortsätt läsaUtan jordisk kompass
Eric Hermelin satt på mentalsjukhus i drygt 30 år. Där gjorde han en enastående insats som översättare av mystisk litteratur. Inlägget bygger på en föreläsning.
Fortsätt läsa